Дай-дайейну! Дайейну-дайейну!

Песенка на Песах

Иврит Перевод[2]
(1 стих)

אִלּוּ הוֹצִיאָנוּ מִמִּצְרָיִם Если бы Он вывел нас из Египта,
וְלֹא עָשָׂה בָּהֶם שְׁפָטִים но не совершил бы суда над египтянами,
דַּיֵּנוּ нам и этого было бы достаточно!
(2 стих)

אִלּוּ עָשָׂה בָּהֶם שְׁפָטִים Если бы Он совершил нам ними суд,
וְלֹא עָשָׂה בֶּאֱלֹהֵיהֶם но не над их богами,
דַּיֵּנוּ нам и этого было бы достаточно!
(3 стих)

אִלּוּ עָשָׂה בֶּאֱלֹהֵיהֶם Если бы Он совершил суд над их богами,
וְלֹא הָרַג אֶת בְּכוֹרֵיהֶם но не поразил бы их первенцев,
דַּיֵּנוּ нам и этого было бы достаточно!
(4 стих)
אִלּוּ הָרַג אֶת בְּכוֹרֵיהֶם Если бы Он поразил их первенцев,
וְלֹא נָתַן לָנוּ אֶת מָמוֹנָם но не отдал бы нам их имущество,
דַּיֵּנוּ нам и этого было бы достаточно!
(5 стих)
אִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת מָמוֹנָם Если бы Он отдал нам их имущество,
ןלא קָרַע לָנוּ אֶת הַיָּם но не рассек бы море перед нами,
דַּיֵּנוּ нам и этого было бы достаточно!
(6 стих)
אִלּוּ קָרַע לָנוּ אֶת הַיָּם Если бы рассек Он море перед нами,
וְלֹא הֶעֱבִירָנוּ בְּתוֹכוֹ בַּחָרְבָּה но не провел бы нас посреди моря по суше,
דַּיֵּנוּ нам и этого было бы достаточно!
(7 стих)
אִלּוּ הֶעֱבִירָנוּ בְּתוֹכוֹ בַּחָרְבָּה Если бы Он провел нас посреди моря по суше,
וְלֹא שָׁקַע צָרֵינוּ בְּתוֹכוֹ но не потопил бы в нем врагов наших,
דַּיֵּנוּ нам и этого было бы достаточно!
(8 стих)
אִלּוּ שֶׁקַע צָרֵינוּ בְּתוֹכוֹ Если бы Он потопил в нем врагов наших,
וְלֹא סָפַק צָרַכְנוּ בַּמִּדְבָּר но не снабжал бы нас всем необходимым в пустыне
אַרְבָּעִים שָׁנָה сорок лет,
דַּיֵּנוּ нам и этого было бы достаточно!
(9 стих)
אִלּוּ סְפֵק צְרָכֵינוּ בַּמִּדְבָּר Если бы Он снабжал нас всем необходимым в пустыне
אַרְבָּעִים שָׁנָה сорок лет,
וְלֹא הֶאֱכִילָנוּ אֶת הַמָּן но не кормил бы нас манною,
דַּיֵּנוּ нам и этого было бы достаточно!
(10 стих)
אִלּוּ הֶאֱכִילָנוּ אֶת הַמָּן Если бы Он кормил нас манною,
וְלֹא נָתַן לָנוּ אֶת הַשַּׁבָּת но не дал бы нам Субботу,
דַּיֵּנוּ нам и этого было бы достаточно!
(11 стих)
אִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת הַשַּׁבָּת Если бы Он дал нам Субботу,
וְלֹא קָרַבְנוּ לִפְנֵי הַר סִינִי но не привел бы нас к горе Синай,
דַּיֵּנוּ нам и этого было бы достаточно!
(12 стих)
אִלּוּ קָרַבְנוּ לִפְנֵי הַר סִינִי Если бы Он привел нас к горе Синай,
וְלֹא נָתַן לָנוּ אֶת הַתּוֹרָה но не дал бы нам Тору,
דַּיֵּנוּ нам и этого было бы достаточно!
(13 стих)
אִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת הַתּוֹרָה Если бы Он дал нам Тору,
וְלֹא הִכְנִיסָנוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל но не ввел бы нас в Страну Израиля,
דַּיֵּנוּ нам и этого было бы достаточно!
(14 стих)
אִלּוּ הִכְנִיסָנוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל Если бы Он ввел нас в Страну Израиля,
וְלֹא בָּנָה לָנוּ אֶת בֵּית הַמִּקְדָּשׁ но не воздвиг бы нам Храма, избранного Им,
דַּיֵּנוּ нам и этого было бы достаточно!

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s